Psalm 133:3

SVHet is gelijk de dauw van Hermon, [en] die nederdaalt op de bergen van Sion, want de HEERE gebiedt aldaar den zegen [en] het leven tot in der eeuwigheid.
WLCכְּטַל־חֶרְמֹ֗ון שֶׁיֹּרֵד֮ עַל־הַרְרֵ֪י צִ֫יֹּ֥ון כִּ֤י שָׁ֨ם ׀ צִוָּ֣ה יְ֭הוָה אֶת־הַבְּרָכָ֑ה חַ֝יִּ֗ים עַד־הָעֹולָֽם׃
Trans.kəṭal-ḥerəmwōn šeyyōrēḏ ‘al-harərê ṣîywōn kî šām ṣiûâ JHWH ’eṯ-habərāḵâ ḥayyîm ‘aḏ-hā‘wōlām:

Algemeen

Zie ook: Bergen, Dauw, Hermon, Sion

Aantekeningen

Het is gelijk de dauw van Hermon, [en] die nederdaalt op de bergen van Sion, want de HEERE gebiedt aldaar den zegen [en] het leven tot in der eeuwigheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כְּ

-

טַל־

Het is gelijk de dauw

חֶרְמ֗וֹן

van Hermon

שֶׁ

-

יֹּרֵד֮

die nederdaalt

עַל־

-

הַרְרֵ֪י

op de bergen

צִ֫יּ֥וֹן

van Sion

כִּ֤י

-

שָׁ֨ם׀

-

צִוָּ֣ה

gebiedt

יְ֭הוָה

want de HEERE

אֶת־

-

הַ

-

בְּרָכָ֑ה

aldaar den zegen

חַ֝יִּ֗ים

het leven

עַד־

-

הָ

-

עוֹלָֽם

tot in der eeuwigheid


Het is gelijk de dauw van Hermon, [en] die nederdaalt op de bergen van Sion, want de HEERE gebiedt aldaar den zegen [en] het leven tot in der eeuwigheid.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!